【東京マラソン2026チャリティの ランナーインタビュー Vol. 11】走り続けた先に訪れる、「無」の瞬間――東京在住・三森さん/【Tokyo Marathon 2026 Charity Runner Interview Vol. 11】The Moment of “Nothingness” That Comes from Running— Yuichi, Tokyo 2026年4月20日

2026.04.27 認定NPO法人 ADRA Japan

チャリティランナーをご紹介する連載ブログ。第11弾となる今回は、東京在住の雄一さんをご紹介します。
40代後半からランニングを始め、マラソンを通して自分自身と向き合い続けてきた雄一さん。東京マラソン2026チャリティでは、途上国支援への関心からADRA Japanのチャリティランナーとして走ることを決意してくれました。

This is the 11th installment in our Charity Runner Interview series.
In this edition, we introduce Yuichi, who lives in Tokyo.

Yuichi began running in his late forties and has continued to face himself through marathon running ever since. For the Tokyo Marathon 2026 Charity, he decided to run as a charity runner for ADRA Japan, motivated by his long-standing interest in supporting developing countries.



沖縄県で毎年12月に開催されるNAHAマラソンにて/At the Naha Marathon, held every December in Okinawa Prefecture


彼が東京マラソン2026チャリティの寄付先にADRA Japanを選んでくれた理由をこう話してくれました。

「学生のころから、途上国支援や国際協力にはずっと関心がありました。
これまでも、そうした活動を行う団体や取り組みに触れる機会が多かったんです」

だからこそ、チャリティランナーとして走るにあたり、
「自分の関心に近い団体を選びたい」
という思いから、ADRAを選びました。

そして後になってから、思いがけない事実を知ります。

「実は、ADRA Japanのあるスタッフが幼馴染だったんです。
選んだあとにそのことを知って、本当に驚きました」

偶然の一致でしたが、その出来事は、彼にとってADRAとの距離を一気に縮めるものとなりました。

Yuichi shared why he chose ADRA Japan as his charity partner for the Tokyo Marathon 2026 Charity.

“I’ve been interested in international cooperation and support for developing countries since my student days. I’ve had many opportunities to learn about organizations and initiatives working in that field.”

For that reason, when deciding to run as a Charity Runner, he felt strongly that he wanted to choose an organization aligned with his own values.

“I wanted to support a group that matched my personal interests.”

Later, he learned an unexpected fact.

“I found out afterward that one of the staff members at ADRA Japan was actually a childhood friend of mine. I was really surprised when I found out.”

Though purely coincidental, the discovery made ADRA feel much closer to him.

今でこそマラソンを走り続ける雄一さんですが、走り始めたのは47歳。
それまで、運動の習慣はほとんどなかったといいます。

当時はニューヨークに住んでおり、セントラルパークを颯爽と走るランナーたちの姿が目に留まりました。

「なんとなく、“走るのってカッコいいな”と思ったんです。
軽い気持ちで走ってみました」

ところが、現実は想像とはまったく違いました。

セントラルパーク一周は約10キロ。アップダウンも激しく、
「まったく走れなかった。正直、悔しかったです」

その悔しさが、彼を前に進ませました。

「ちゃんと練習しないといけないなと思いました。
それに、せっかくニューヨークに住んでいるなら、いつかNYマラソンを走ってみたい、と思うようになったんです」

Although he now continues to run marathons, Yuichi did not start running until the age of 47. Before that, he had almost no regular exercise habits.

At the time, he was living in New York. Seeing runners moving effortlessly through Central Park caught his attention.

“I just thought, ‘Running looks kind of cool.’
I decided to give it a try.”

The reality, however, was far from what he imagined.

Running one full loop of Central Park—about 10 kilometers—with its constant hills proved overwhelming.

“I couldn’t run at all. Honestly, it was frustrating.”

That frustration pushed him forward.

“I realized I needed to train properly.
And since I was living in New York, I started thinking that someday I wanted to run the New York City Marathon.”

アメリカ各地を走り、3度のニューヨークマラソンへ/Running Across the U.S., and Three New York City Marathons
セントラルパークを走れるようになるまでにも、決して簡単な道のりではありませんでした。
距離を少しずつ伸ばし、全米各地のマラソンに参加しながら経験を積んでいきます。

その積み重ねの先にあったのが、ニューヨークマラソン3回完走という結果でした。

その後はロサンゼルスへ転勤。コロナ禍においても走る習慣は変わらず、場所が変わってもランニングは彼の生活の一部であり続けました。

Even being able to run comfortably in Central Park did not come easily. He gradually increased his distance and gained experience by participating in marathons across the United States.

That steady accumulation of effort eventually led to an impressive milestone: finishing the New York City Marathon three times.

Later, he was transferred to Los Angeles. Even during the COVID-19 pandemic, his running routine never changed. No matter where he lived, running remained a constant presence in his life.



3回完走したニューヨークマラソン/A three-time finisher of the New York City Marathon


仕事は多忙ですが、
「最低でも週に1回、20〜30キロは走るようにしています。」

昨年12月にはホノルルマラソンに出場しました。
マラソンを走り終えたその足で空港へ向かい、飛行機に乗って帰国するというハードなスケジュールでも、忙しいからといって走ることを諦めませんでした。


そして今回が、初めての東京マラソンでした。
これまで何度も抽選に落選してきましたが、ようやくスタートラインに立てることになりました。

Although his work schedule is demanding, Yuichi says:

“I try to run at least once a week, covering 20 to 30 kilometers.”

Last December, he ran the Honolulu Marathon.
Even with the demanding schedule of heading straight to the airport after the race and flying back home, he did not allow his busy work life to become a reason to stop running.

The Tokyo Marathon 2026 was his first time running the event. After being unsuccessful in the lottery multiple times, he finally stood at the start line.



ニューヨークマラソンのメダルと共に/With his New York City Marathon finisher’s medal


周囲からは、

「なぜそこまで自分を追い込むのか」
と聞かれることもあるといいます。

「怪我もあるし、苦しいし、走っている間は本当に辛い。
それでも続けるのは、マラソンが“座禅”のようなものだからかもしれません」

特に一番つらいのは、30キロ前後。

「辛すぎて、何も考える余裕がなくなります。
一瞬、完全に頭が “無”になる瞬間が訪れるんです」

普段の生活では、ほとんど経験することのない状態。

「何も考えていない。ただ足だけが動いている。
煩悩が消えるような感覚です。
あの瞬間を味わえるのが、マラソンなんです」

People around him sometimes ask:

“Why do you push yourself so hard?”

He explains:

“There are injuries, it’s painful, and while you’re running, it’s genuinely tough.
But maybe I keep going because running is kind of like zazen meditation.”

He says the most difficult point comes around the 30-kilometer mark.

“It becomes so hard that thoughts fade away.
For a brief moment, the mind is completely empty – what in Japanese is called mu, a state of nothingness. It is a state I rarely experience in daily life.”

“You’re not thinking about anything. Only your legs are moving.
It feels as if all distractions disappear.
That moment is what makes marathon running special for me.”



「無」を乗り越えた後のフィニッシュ/The Finish Line Beyond “Mu”


雄一さんにとってマラソンは、自分との約束でもあります。


「“ここでやめたら、所詮この程度の自分だ”と思うんです。
やろうと決めたことを、甘えずにやり切る」

これまで、「毎日部屋を片付ける」など、決めたことが三日坊主で終わることも多かったと振り返ります。

「でもマラソンは、一回一回をやり切ることができる。
それを積み重ねていける、数少ないものだと思います。」

For Yuichi, marathon running is a promise he makes to himself.

“I tell myself, ‘If I stop here, this is all I am.’
When I decide to do something, I want to follow through without giving myself excuses.”

He reflects that many things he once resolved to do—such as cleaning his room every day—often ended after only a few days.

“But with marathon, you can complete each session, one by one.
It’s one of the few things where you can truly keep building on your efforts.”


今回は、ADRAのチャリティランナーとして東京を走りました。

走る前に雄一さんはこう言ってくれました。

「せっかくADRAのチャリティランナーとして走るので、
しっかり走りたい。
責任を持って走りたいと思っています」

その言葉には、静かな覚悟がにじんでいました。

そんな彼の走りが、誰かの背中をそっと押すきっかけになったことと思います。

This time, he ran through Tokyo as a Charity Runner for ADRA.

Before the race, Yuichi shared these words with us.

“Since I’m running as an ADRA Charity Runner, I want to give it my best and run with a sense of responsibility.”

His words carried a quiet determination.

We are sure his run helped to create a new circle of support and gently encouraged someone else to take their own step forward.