【東京マラソン2026チャリティの ランナーインタビュー Vol. 10】
2026.01.27 認定NPO法人 ADRA Japan
東京マラソン2026チャリティに向けて、ADRA Japanのチャリティランナーをご紹介する連載ブログ。第9弾となる今回は、台湾・台北在住のテレサさんです。
これまでのランナー紹介では、ストーリー形式でお届けしてきましたが、今回はインタビュー形式でご紹介します。
走ることへの想い、マラソンとの出会い、そしてチャリティランナーとして東京マラソン2025チャリティに挑む理由——。
テレサさんの言葉を通して、その素直な想いをお届けします。
1. 東京マラソン2026チャリティを走りたいと思った理由を教えてください。
私は、走ることと旅することの両方が大好きです。日本、特に東京は、ずっとお気に入りの国・都市のひとつでした。東京は本当に魅力的な街ですし、東京マラソンチャリティは多くのランナーにとって憧れの大会でもあります。
これまで何度も東京を訪れてきましたが、国際的なレベルのマラソンを東京で走れる機会は、私にとって特別な体験であり、一生の思い出になると思います。
1. What made you want to run the Tokyo Marathon 2026 Charity?
I am passionate about running and traveling, and Japan has always been one of my favorite countries—especially Tokyo. It is such an incredible city, and of course, the Tokyo Marathon Charity is a dream race for many runners.
Although I have visited Tokyo many times, having the opportunity to run a world-class international marathon there would be an incredibly special experience and a lifelong memory for me.
________________________________________
2. これまでに東京マラソンチャリティに挑戦したことはありましたか?
実際の東京マラソンチャリティはまだ走ったことがありません。ただ、コロナ禍の期間中に、東京マラソンチャリティのバーチャルランには参加しました。
オンラインの大会でしたが、正式なアスリートビブスやメダルが届き、とても本格的でワクワクしました。
2. Have you tried to run the Tokyo Marathon Charity before?
I haven’t run the Tokyo Marathon Charity in person yet. However, during the COVID period, I participated in the Tokyo Marathon Charity Virtual Run. Even though it was an online event, I received an official bib and a medal—it felt very professional and exciting.
________________________________________
3. マラソンを走り始めたのはいつ頃ですか?
初めて参加したマラソンはチャリティランで、台湾で行われたメノナイト・クリスチャン病院主催の大会でした。たしか2016年だったと思います。4kmの部に参加したのですが、当時は走ることができず、全区間を歩いての完走でした。本格的にランニングが好きになり、継続して練習するようになったのは、2019年頃からです。
3. When did you start running?
The first time I joined a marathon was the charity run in Taiwan. it was probably around 2016. It was organized by Mennonite Christian Hospital, and I participated in the 4 km event. At that time, I actually completed the entire distance by walking.My real passion for running and consistent training truly began around 2019.
________________________________________
4. 走り続ける原動力は何ですか?
正直なところ、はっきりとは分かりません。ただ、ゼロから始めて、今の自分に成長してきた過程そのものが、大きな達成感と充実感を与えてくれています。その感覚が、私の心をとても豊かにしてくれました。
4. What motivates you to continue running?
I’m not entirely sure—maybe it’s the journey from starting at zero to becoming who I am now as a runner. That sense of achievement and fulfillment has deeply enriched my heart.
________________________________________
5. マラソンの一番好きなところは何ですか?
10kmでも、ハーフマラソンでも、フルマラソンでも、走り終えたあとに感じる「幸せな気持ち」が一番好きです。
5. What aspect of running do you like the most?
I love the feeling of happiness after completing a run, whether it’s 10 km, a half marathon, or a full marathon.
________________________________________
6. これまでに走ったマラソンは?
日本では、神戸マラソンと富士山マラソンに参加しました。
ヨーロッパでは、メドック・マラソンとアムステルダムマラソンを走りました。
6. Have you run other marathons?
Yes. In Japan, I have participated in the Kobe Marathon and the Mt. Fuji Marathon.
In Europe, I have run the Marathon du Médoc and the Amsterdam Marathon.

夫のフェランさんと2025年10月に参加したアムステルダム・マラソンにて/With my husband, Ferran, at the Amsterdam Marathon in October 2025
________________________________________
7. ご主人もチャリティランナーですが、いつも一緒に走っているのですか?
私が走り始めてから、夫は私の体や心のポジティブな変化に気づいてくれました。それがきっかけで、約3年前から夫も走り始めました。以来、たくさんのマラソンを一緒に走っています。
7. You are running the Tokyo Marathon with your husband, who is also one of our charity runners. Do you usually run marathons together?
After I started running, my husband noticed positive changes in both my body and my spirit. About three years ago, he began running as well. Since then, we have completed many marathons together.
________________________________________
8. 日本を訪れたことはありますか?日本での思い出を教えてください。
はい、日本には何度も行っていますが、どの旅も素晴らしい思い出です。
特に印象に残っているのは、建築家・安藤忠雄さんの作品を巡る旅です。直島から大阪まで車で移動しながら、彼がデザインした美術館や建築作品を訪れました。本当に心が満たされる旅でした。ちなみに、私たちは夫婦ともにインテリアデザイナーです。
8. Have you been to Japan? If yes, please share your experiences in Japan.
I have been to Japan many times, and every visit has been a wonderful experience.
One particularly special trip was when we planned a pilgrimage to visit the works of architect Tadao Ando. We drove from Naoshima to Osaka, visiting museums and buildings designed by him along the way. It was an incredibly fulfilling journey.By the way, both my husband and I are interior designers.
________________________________________
9. ADRAをチャリティ先に選んだ理由をお聞かせください。
それまではADRAのことを知りませんでした。すべてのチャリティ団体を読み比べ、それぞれに素晴らしい使命と活動があると感じました。
その中でADRAに惹かれたのは、グローバルに活動している点です。自分が知らなかった国々や、そこにある課題を知ることができました。それが、ADRAを選んだ理由です。
9. Why did you choose ADRA as your charity organization? Did you know ADRA before?
Before this, I did not know about ADRA. I carefully read through all the charity organizations, and each one has meaningful missions and impactful activities.
What drew me to ADRA was its global reach—it helped me learn about countries I was not familiar with and the challenges people there are facing. That is why I chose ADRA.
________________________________________
10. チャリティランナーとして東京マラソン2026チャリティを走ることの意味は?
走ることと、誰かに還元することを、同時に実現できることだと思っています。
10. What does it mean to you to run the Tokyo Marathon 2026 Charity as a charity runner?
To me, it means that running and giving back can happen at the same time.
________________________________________
11. ADRA Japanや他のチャリティランナーへのメッセージをお願いします。
私たちを選んでくださり、ありがとうございます。
このイベントに参加するすべての方が、プロセスそのものを心から楽しめますように。
11. Any message to ADRA Japan colleagues and other charity runners?
Thank you, ADRA, for choosing us.
I hope everyone participating in this event can truly enjoy every part of the experience.

テレサさんの影響を受けてマラソンを始めた夫のフェランさん。今は世界中のマラソンに夫婦一緒に出走しています。/Inspired by Teresa, Ferran began running marathons. Now we run together in races around the world.
最初のチャリティランでは、全区間を歩いてゴールしたテレサさん。それでも挑戦したその一歩が、すべての始まりでした。練習を重ねるうちに、走れる距離は少しずつ伸び、やがてフルマラソンを走り切るまでに。その姿は旦那さんにも伝わり、今では夫婦でマラソンに挑むようになりました。
走ることは、特別な人だけのものではありません。一歩を踏み出し、続けることで、世界は確かに広がっていく。そしてその一歩が、今度は誰かを支える力へとつながっていきます。
東京マラソン2026チャリティで刻まれるテレサさんの走りが、支援を必要とする人々へ、そしてこれから走り始める誰かへ、「最初は歩くところからでもいい」という勇気を届けてくれることでしょう。
Teresa’s first charity run was not about speed.She completed the entire distance by walking—but taking part was what mattered.Through steady training and persistence, the distance she could run gradually increased,
until she was able to complete a full marathon.Her journey also inspired her husband, and today they run marathons together as a couple.
Running is not only for those who are fast or experienced.It begins with a single step, and with time, that step can open new possibilities—for oneself and for others.
At the Tokyo Marathon 2026 Charity, each step Teresa takes will carry that message forward,reaching people in need of support,and encouraging those who may be standing at the starting line of their own journey,wondering if they can begin.
※ADRA Japanは、東京マラソン財団チャリティ RUN with HEART の寄付先団体です。
ADRA Japan is an official charity of the Tokyo Marathon Foundation Charity RUN with HEART.